А у нас в квартире газ
Муж отбыл на южные рубежи нашей Родины - летать на параплане. Я после долгих мучительных раздумий решила все-таки не ехать - и вот, впервые за годы своих двух замужеств (без малого 7 лет, мама дорогая!) буду жить одна целые две недели. Уже вчера почувствовалось, что молчать весь день, никому не говоря ни слова, довольно необычно. Посмотрим, что будет дальше. Когда Влад еще работал тяжелой офисной работой, а я уже пристрастилась к этой пагубной привычке - фрилансерству, то возникали вовсе курьезные случаи: мне настолько хотелось пообщаться, сидя весь день дома, что я пыталась "разговорить" соц-опросников и рекламщиков, звонивших чуть ли не каждый день с каким-нибудь очередным дурацким вопросом - например, "А какой канал вы сейчас смотрите?" Вот почему бы им не спросить, какую книгу я сейчас читаю или какую музыку слушаю? Я так и сказала однажды любопытной девушке - что-то поговорить захотелось. Другой девушке я даже пообещала, что подумаю над ее интересным предложением бесплатно почистить мне ковры и санитарно их обработать каким-то средством нового поколения. В итоге она звонила мне раза три, описывала чудодейственные свойства этого средства и пыталась договориться о встрече. Влад пресек эти робкие попытки, уволившись с работы, к моей несказанной радости. Что будет сейчас - страшно представить, ведь рекламщики давно не звонят.
Вчера я от огорчения перевела 25 страниц с русского на английский - подсчитав, сама не поверила! Это мой личный переводческий рекорд: еще год назад я клялась, что больше 10 страниц в день - ни-ни, совесть не позволят лабать халтуру. Сейчас - еще как позволяет, идолы молодости низвергнуты и валяются в пыли. Я даже переплюнула Чернышевского, который в ссылке переводил исторический труд Вебера по 18 страниц в день.
Вчера же была в супермаркете "Перекресток" и удивлялась. Они там крутят рекламу собственного изготовления - нон-стоп. И вот что в этой рекламе было:
Игривый мужской голос: Хочешь узнать, что делали Енот с Ёжиком в Розовом саду?
я: ???
голос: новая серия "Смешариков" в супермаркете "Перекресток"! - следует еще несколько радостно-перевозбужденных фраз про героев Смешариков. Становится ясно, что это для детей. И тут же, не дав опомниться - следующая реклама:
Грустный женский голос: "Раньше я не знала, как правильно вставить тампон... " - следуют нескромные подробности, очень уместные после Смешариков - даже Енот с Ёжиком после такого как-то померкли.
Интересно, Путину, когда он изучал там цены на колбасу, тоже включили нечто подобное?
Вчера я от огорчения перевела 25 страниц с русского на английский - подсчитав, сама не поверила! Это мой личный переводческий рекорд: еще год назад я клялась, что больше 10 страниц в день - ни-ни, совесть не позволят лабать халтуру. Сейчас - еще как позволяет, идолы молодости низвергнуты и валяются в пыли. Я даже переплюнула Чернышевского, который в ссылке переводил исторический труд Вебера по 18 страниц в день.
Вчера же была в супермаркете "Перекресток" и удивлялась. Они там крутят рекламу собственного изготовления - нон-стоп. И вот что в этой рекламе было:
Игривый мужской голос: Хочешь узнать, что делали Енот с Ёжиком в Розовом саду?
я: ???
голос: новая серия "Смешариков" в супермаркете "Перекресток"! - следует еще несколько радостно-перевозбужденных фраз про героев Смешариков. Становится ясно, что это для детей. И тут же, не дав опомниться - следующая реклама:
Грустный женский голос: "Раньше я не знала, как правильно вставить тампон... " - следуют нескромные подробности, очень уместные после Смешариков - даже Енот с Ёжиком после такого как-то померкли.
Интересно, Путину, когда он изучал там цены на колбасу, тоже включили нечто подобное?
